首页   注册   登录
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX 提问指南
V2EX  ›  问与答

技术类书籍,英文原版的重要性?

  •  1
     
  •   STRRL · 161 天前 · 1445 次点击
    这是一个创建于 161 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    本人四六级反正是过了....但是口语比较烂. 所谓的“专业英语”还算行吧,看看各种技术文档没啥问题.

    最近在看 CSAPP 的中文版, 感觉其中的翻译貌似有些问题,看了原文后,像是和原文中表达的意思隔着层纱.

    以前看《 Clean Architecture 》的中文版时也遇到了类似的问题.

    于是乎想来问这个问题, 英文原版的重要性有多大?

    现在我所面临的两个问题:

    1. 词汇量不够, 有些很“英文”的英文只能借助翻译软件.
    2. 看见大片的英文发怵, 可能还是没有太接受吧

    我有没有必要狠狠心啃下英文阅读这个硬骨头呢?

    还是说其实中文版的翻译, 已经足够了?

    14 回复  |  直到 2019-05-14 17:06:33 +08:00
        1
    jdhao   161 天前 via Android   ♥ 4
    想看就看,别这么婆婆妈妈,干什么没点难度?你写代码难道是什么都会的吗,还不是边查边写
        2
    STRRL   161 天前 via Android
    @jdhao 看完您的回复,我的心里其实是有答案了。但是我仍想请教那些有过我类似苦恼的人,证明我的想法是正确的 /错误的。
    关于代码,以前我也确实边查边写,后来发现这其实并不是一个好的方法。因为轮子有时候并不是那么完美,被坑不知多少次以后,我现在只会在确保我能 hold 住这个轮子后,我才会用这个轮子。我希望了解轮子是怎么转的,在一步步的深入中,我遇到了我提出的这个问题。
        3
    lhx2008   161 天前
    不是语言的问题,更多是作者的文字风格,有些作者喜欢写的晦涩,有些作者就写的易懂,有些作者就写得简明,有些作者就写的复杂。当然,书的难度也是一个很大的影响因素。

    所以,一个是适应他的风格,多花一点时间,和英文对照着看,只要你有足够的耐心。
    第二个,是换书看,或者先看视频,先有个概念,再去看那些复杂的书,或者就干脆不要定死那一本,而是看另外一本简单的,循序渐进。

    最后,不要迷信 XX 圣经,XX 神书,如果你看不懂,没人教,或者没到那个水平,就不要为难自己了。其实可以看些简单点的就足够了。比如,你只是搞应用开发,就没有必要去啃算法导论,你可以选择更简单的算法第四版,一般也没有英文版什么事情。
        4
    wutiantong   161 天前
    无所谓的,不妨先读中文版的,偶尔也会遇到翻译质量不错的,关键是中文版读起来轻松呀。
    如果发现翻译质量无法忍受,有些地方难以理解了,再去找英文版读也不迟。
        5
    pony279   161 天前   ♥ 2
    建议看. 别担心, 最痛苦的过程只在头一个月

    我大学第一本 C 语言书全英文的, 在此之前没看过别的英文书, 600 多页. 硬着头皮泡图书馆+其他课看完了. 也就是一个多月的事情.

    头一个星期基本是一边 C 语言一边词典. 但是技术类书籍使用的词汇其实非常有限, 词藻也不华丽, 所以熬过前面一小段以后就流畅了.

    熟练的英文非常有用. 包括使用习惯, 例如尽量用英文搜索. 中文百度出来的技术问题全部是一堆过时的内容还带着 "[转载]" 标签.

    熟练的英文可以帮你打开新世界的大门, 从此以后你的技术交流不限于中文站, 你可以在 github / stack overflow / reddit / 以及各种 mailing list 和全世界的工程师交流.
        6
    wutiantong   161 天前   ♥ 1
    想直接读英文版的也都可以,而且我更推荐这样做。毕竟最终解释权都在这些英文原籍中,你可以绕开那套二手的中文词汇,未尝不是一种心智减负。
        7
    pony279   161 天前
    再举个例子, 我目前工作在一个存储系统的开发团队, 这个圈子很小, 相关的标准 spec 文档基本上是英文的, 基本上不会有人去翻译中文, 因为圈子太小了, 翻译工作的收益太低了.

    大部分新技术刚出来的时候文档基本只有英文的, 如果你也在这个领域奋斗, 等中文翻译出来, 黄花菜都凉了.
        8
    lhx2008   161 天前 via Android
    @pony279 我觉得这是两码事,看美剧你是看字幕版还是非字幕版?
        9
    pony279   161 天前
    @lhx2008 以前追 the walking dead 的时候是经常看生肉的, 还有 GOT, 因为生肉出来熟肉至少还有等半天. big bang 我看不了生的, 好像语速快一些和物理学词汇也多一些

    我觉得都有关系, 相辅相成的.

    不过现在业余时间很少了, 没有看美剧了
        10
    STRRL   161 天前   ♥ 1
    @lhx2008 仔细想了一下, 作者的文字风格确实是很重要. 而且不仅是书,文档也是这样,Spring Boot Reference 就比 Angular API Rederence 好读一些. 去适应风格了也就舒服了.

    @pony279 虽然我工作不是什么前沿技术,但是也能感觉到第一手资料基本上都是英语的..

    自己的总结:还是需要看英文的 先英文为主中文为辅来试一下
        11
    aaniao002   161 天前 via Android
    完全同意,目前只看英文资料,不看中文,单词不够就一个字一个字查着看。
        12
    hackpro   161 天前 via iPad
    大部分英文书有四六级水平的话基本不成问题
    好的作者 比如 Meyes 当然写得是通俗易通😄
        13
    ibugeek   161 天前
    我就遇到过一个问题,看一本英文版的时间估计够我快速的翻一下 2-3 本中文版书籍了。
        14
    jagger2048   161 天前   ♥ 2
    要知道你的目标是学书里的内容而不是学英语,所以不要无脑信仰纯英文,可以中文和英文对照看。

    如果英文不好又想巩固英文的话可以少看点中文翻译
    关于   ·   FAQ   ·   API   ·   我们的愿景   ·   广告投放   ·   感谢   ·   实用小工具   ·   1871 人在线   最高记录 5043   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.3 · 23ms · UTC 16:26 · PVG 00:26 · LAX 09:26 · JFK 12:26
    ♥ Do have faith in what you're doing.