首页   注册   登录
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX  ›  程序员

有什么繁体字的电子书平台嘛?

  •  
  •   JCZ2MkKb5S8ZX9pq · 138 天前 · 2023 次点击
    这是一个创建于 138 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    • 微信读书最近用着不错,感觉比 kindle 还好。
    • 但是读一些古文经典,都是简化字,有点奇怪。
    • 一来是平时有稍微练书法,有些字简化之后的版本比较难取平衡。
    • 另外有些字本来是不同字,但简化之后为同一字,语义不明晰。
    • 反正不论原因了。就想问问有没有类似的电子书平台,可以读到非简化字版本的古文经典。

    防杠 PS:

    26 回复  |  直到 2019-05-31 16:53:32 +08:00
        1
    lshero   138 天前   ♥ 1
    国家图使馆古籍资源库?
        2
    JCZ2MkKb5S8ZX9pq   138 天前
    @lshero 这种不像专门的电子书平台那么方便啊。
    维基、中国哲学书电子化计划、书格之类的平时都有在用。但不是太便利,也不像电子书方便摘录。
    不过书格有一些冷门的书,那小楷是非常喜欢。
        3
    CEBBCAT   138 天前   ♥ 2
    我知道,但我不敢说……

    不对,四书五经那些早没了版权,haodoo.net 拿走
        4
    eclipselu   138 天前   ♥ 1
    推荐 readmoo 读墨,台湾的电子书平台,可以用支付宝支付,挺方便的。古籍我不是很懂,简单搜了下论语、古文观止都有。
    另外关于古籍之前也看到过这个: https://ctext.org/zh 做得挺好的
        5
    lithiumii   138 天前 via Android   ♥ 1
    巧了,亚马逊(.com)刚推出繁体中文电子书店
    发不了链接,你自己搜一下
        6
    JCZ2MkKb5S8ZX9pq   138 天前
    @lithiumii OK 我搜看看
        7
    JCZ2MkKb5S8ZX9pq   138 天前
    @eclipselu 中国哲学书电子化计划,这个从读四书开始就用了。
    其实主要还是想要个 App,进度管理摘录等,各方面都便利一些。
    这类网页的我一般是直接整理一下格式,丢到 onenote 里。
        8
    JCZ2MkKb5S8ZX9pq   138 天前
    @lithiumii 亞馬遜繁體中文電子書店,需要美亞賬號。
    [Amazon.com: Chinese (Traditional): Kindle Store]( https://www.amazon.com/b/?node=18327575011)
    感覺想要的書還沒有很全,不過中國區賬號下,也有少量繁體。
        9
    DEANHZED   138 天前 via iPhone
    简化啥的从一开始就习惯了也没啥,但是普通话总瞎改感觉权威机构没底线。
        10
    Yvette   138 天前 via iPhone
    推荐阅读好评
        11
    maemolee   138 天前
    book walker 台湾、readmoo、kobo 台湾
        12
    annielong   138 天前
    要么自己转,要么去台湾网站
        13
    unknowncheater   138 天前
    简繁互换,繁体文学我只知道看 H 小说的
        14
    tutustream   138 天前


    我觉得没啥必要,如果有需求我推荐你买个 kindle 吧,直更换字体就行。

    我最近学篆刻,都是用汉仪篆书.ttf 看书做练习,不认识的还能点查,还算方便。
        15
    dif   138 天前
    Kobo 吧
        16
    iasuna   138 天前 via iPhone
    读古文觉得简体字奇怪?
    难道你高中不学文言文?
        17
    tankren   138 天前
    @unknowncheater 诶,我 kindle 里面的肉蒲团就是繁体的。。。
        18
    oree   138 天前
    U2FsdGVkX19Svaj7WIsXOITMJvkzpfBNwP9T6LgcK6Fv09sHqKYqRTGTReQNT2cU
    r8zGGB+7bbkUFNyCuZtUdX35giF/OoEngnDFZvygBoJ0cpEXuu8I5D5Dzat+GjMr

    AES...够你看一辈子的了
        19
    tadtung   138 天前 via Android
    kindle 的话没办法。。。ios 的话很多阅读 app 都自带繁简转化功能。
        20
    gainsurier   138 天前 via iPad
        21
    edsheeran   138 天前 via iPhone
    @iasuna
    皇后 皇後
    干隆 乾隆
    簡體字本意是方便辨認,但是做漢字簡化工作的人沒讀過什麼書,對應關係弄得亂七八糟
        22
    EscYezi   137 天前 via iPhone
    ctext.org Chinese text project
        23
    wordsmatter   137 天前   ♥ 2
    大力推荐“好讀”。创办人周剑辉老先生 2017 年 12 月 4 日已经走了。他是站内所有程序员的老前辈了,七十年代留美电脑博士。“好讀”是他的个人站,坚持了近 20 年。
        24
    JCZ2MkKb5S8ZX9pq   137 天前
    @edsheeran 当时有当时的处境,连鲁迅都还倡导过中文拉丁化。
    只不过简化的结果的确不完美。
    除了学者的问题,还有领导拍脑瓜地要求合并用字。

    有空可以看我主帖里的参考阅读,那篇写的几个点也挺好。
        25
    JCZ2MkKb5S8ZX9pq   137 天前
    @tutustream @tadtung
    其实我们想读的不光是 [繁体] ,而是 [原文] 。
    或者至少是用对的 [繁体] 。
    自动转换目前还不够理想,换字体更糟一些。
        26
    pricesong   137 天前
    繁体电子书会不会是单纯用简转繁转回去的?简体是有合并字的,转回繁体会不会转错?要是才能整成纔能,饼干变成饼幹,那不搞笑了。
    关于   ·   FAQ   ·   API   ·   我们的愿景   ·   广告投放   ·   感谢   ·   实用小工具   ·   3444 人在线   最高记录 5043   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.3 · 25ms · UTC 04:53 · PVG 12:53 · LAX 21:53 · JFK 00:53
    ♥ Do have faith in what you're doing.